Was ist ein Translat? Welche Strategien einer Übersetzung von Begrifflichkeiten gibt es? Worin unterscheidet sich Dolmetschen und Übersetzen? Die Veranstaltung zielt darauf ab, Sie in die Werkstatt medizinischer Sprachmittlung einzuführen – sowohl mündlich als auch schriftlich. Die Teilnehmenden lernen u.a. Handlungsstrategien für die Entwicklung von Glossaren, die Auswahl von Wörterbüchern und anderen Hilfsmitteln zur Unterstützung bei der Anfertigung von (Verdolmetschungen) Übersetzungen. Während des Unterrichts gibt es anhand der deutsch-polnischer Texte viel Platz zum Üben dieser Strategien. Grundkenntnisse des Polnischen werden vorausgesetzt.